좋아하는 것

만일(IF)- 루디야드 키플링 (Rudyard kipling)

여름요정 2020. 9. 24. 00:11

출처: 구글 이미지

 

만일(IF)- 루디야드 키플링 (Rudyard kipling)

 

IF you can keep your head when all about you Are losing theirs and blaming it on you, 

만일 네가 모든 걸 잃었고 모두가 너를 비난할 때 너 자신이 머리를 똑바로 쳐들 수 있다면,

IF you can trust yourself when all men doubt you, But make allowance for their doubting too

만일 모든 사람이 너를 의심할 때 너 자신은 스스로 신뢰할 수 있다면, 

 

 IF you can wait and not be tired by waiting, Or being lied about, don't deal in lies

만일 네가 기다릴 수 있고, 또한 기다림에 지지치 않을 수 있다면, 거짓이 들리더라도 거짓과 타협하지 않으며

Or being hated, don't give way to hating, And yet don't look too good, nor talk too wise..

미움을 받더라도 그 미움에 지지 않을 수 있다면, 그러면서도 너무 선한 체하지 않고 너무 지혜로운 말들을 늘어놓지 않을 수 있다면,,

 

 IF you can dream and not make dreams your master

만일 네가 꿈을 갖더라고 그 꿈의 노예가 되지 않을 수 있다면,

IF you can think and not make thoughts your aim

또한 네가 어떤 생각을 갖더라도 그 생각이 유일한 목표가 되지 않게 할 수 있다면,

 

 IF you can meet with Triumph and  Disaster And treat those two impostors just the same

그리고 만일 인생의 길에서 성공과 실패를 만나더라도 그 두 가지를 똑같은 것으로 받아들일 수 있다면,

IF you can bear th hear the truth you've spoken twisted by knaves to ake a trap for fools,

네가 말한 진실이 왜곡되어 바보들이 너를 욕하더라도 너 자신은 그것을 참고 들을 수 있다면,

Or watch the things you gave your life to, broken, And stoop and build'em up with worn out tools,,

그리고 만일 네가 전 생애를 바친 일이 무너지더라도 몸을 굽히고서 그걸 다시 일으켜 세울 수 있다면, 

 

 IF you can make one heap of all your winnings And risk it on one turn of pitch-and-toss,

한 번쯤은 네가 쌓아 올린 모든 걸 걸고 내기를 할 수 있다면,

And loss and start again at your beginnings And never breathe a word about your loss

그래서 다 잃더라도 처음부터 다시 시작할 수 있다면, 그러면서도 네가 잃은 것에 대해 침묵할 수 있고,

IF you can force your heart and nerve and sinew To serve your turn long after they are gone, 

다 잃은 뒤에도 변함없이 네 가슴과 어깨와 머리가 널 위해 일할 수 있다면,

And so hold on when there is nothing in you Except the Will which says to them "Hold on!"

설령 너에게 아무것도 남아 있지 않는다 해도 강한 의지로 그것들을 움직일 수 있다면,

 

IF you can talk with crowds and keep your virtue, Or walk with Kings nor lose the common touch, 

만일 군중과 이야기하면서도 너 자신의 덕을 지킬 수 있고, 왕과 함께 걸으면서도 상식을 잃지 않을 수 있다면,

IF you neither foes nor loving friends can hurt you, IF all men count with you, but none too much,

적이든 친구든 너를 해치지 않게 할 수 있다면, 모두가 너에게 도움을 청하되 그 돌로 하여금 너에게 너무 의존하지 않게 만들 수 있다면,

IF you can fill the unforgiving minute With sixty second's worth of distance run,

그리고 만일 네가 도저히 용서할 수 없는 1분간을 거리를 두고 바라보는 60초로 대신할 수 있다면,

Your is the Earth and everything that's in it,  And which is more -you'll be a Man, my son

그렇다면 세상은 너의 것이며 너는 비로소 한 사람의 어른이 되는 것이다.


내가 가장 좋아하는 시

많은 사람들이 읽었으면 하는 시

가장 좋아하는 부분은 마지막 문단의 문장들